鸡犬之声相闻,老死不相往来——鸡鸣狗吠的声音都能听到,可是一辈子也不互相来往。现在形容彼此不了解,不互通音讯。
力不从心——心里想做,可是力量够不上。
人遐室迩——室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。
食少事烦——每日吃饭很少,可是处理的事务非常繁重。形容工作辛劳,身体不佳。
室迩人遐——室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。
室迩人遥——房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。同“室迩人远”。
室迩人远——室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。
手不应心——犹言力不从心。心里想做,可是力量够不上。
文齐福不齐——文:文才;齐:全。文才足够崭露头角,可是命运不济。
无父挝翁——挝:打;翁:指岳父。妻子的父亲已过逝,可是人却说他打岳父。比喻无故受人诽谤中伤。
物是人非——东西还是原来的东西,可是人已不是原来的人了。多用于表达事过境迁。因而怀念故人。
余波未平——指某一事件虽然结束了,可是留下的影响还在起作用。