认仇作父
rèn chóu zuò fù
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
方志敏《可爱的中国》:“朋友,虽然在我们之中,有汉奸,有傀儡,有卖国贼,他们认仇作父,为虎作伥,但他们那班可耻的人,终竟是少数。”
认敌作父
rèn dí zuò fù
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
蒲韧《二千年间》八:“同时也不能不想那些认敌作父、卖国求荣的大汉奸。”
认鸡作凤
rèn jī zuò fèng
佛教语。指认凡庸为珍贵。
《万善同归集》卷一:“如楚国愚人认鸡作凤,犹春池小果执石为珠。但任浅近之情,不探深密之旨。”
认奴作郎
rèn nú zuò láng
指颠三倒四,糊里糊涂。
《景德传灯录·良价禅师》:“师曰:‘城中不颠倒,因什么认奴作郎?’”
师曰:‘礼拜一任礼拜,不得~。’ ★《五灯会元·南泉愿禅师法嗣·香严义端禅师》
认奴作郞
rèn nú zuò láng
形容昏馈糊涂。
宋·释道原《景德传灯录》卷十五:“若不颠倒,因什么认奴作郎。”宋·释普济《五灯会元》卷四:“礼拜一任礼拜,不得认奴作郎。”
认影迷头
rèn yǐng mí tóu
佛家语。形容非常糊涂。
《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞言经》:“如演若多,迷头认影。”
不是家珍,~,岂非大错。 ★宋·释普济《五灯会元》卷六
认影为头
rèn yǐng wéi tóu
佛教语。指认虚作实。
《景德传灯录·月轮禅师》:“所以道,从门入者不是家珍,认影为头岂非大错?”
认贼为父
rèn zéi wéi fù
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
苏曼殊《遁迹记》:“先是余家既亡,怅怅无之。大盗更迫我侪,为供奔走。测彼居心,是畜猎犬之技。斯是认贼为父,自残梵裔者,亦复不少。”
认贼为子
rèn zéi wéi zǐ
佛家语,比喻错将妄想认为真实。
《大方广园觉修多罗经》:“譬如有人,认贼为子,其家财宝终不成就。”
认贼作父
rèn zéi zuò fù
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。
华而实《汉衣冠》三:“郑成功脸色发白,全然失去了希望,他悲愤地昂起头,一字一音地说:‘你认贼作父!’”
认贼作子
rèn zéi zuò zǐ
佛家语,比喻错将妄想认为真实。同“认贼为子”。
明·徐复祚《一文钱》第三出:“有一等颠倒丧志,投东觅西,失却眼前至宝,这便是认贼作子。”
不正其名而言其实,紾戾不通,至于如是,徒使人害于名则已耳!乃至指鹿为马,~。 ★章炳麟《论承用维新二字之荒谬》
认祖归宗
rèn zǔ guī zōng
①寻认祖先,并归还本宗。②喻指回归故土。
元·无名氏《合同文字》第四折:“我只为认祖归宗,迟眠早起,登山涉水,甫能勾到庭帏。”